¿Qué traducción jurada necesitas si vas a estudiar al extranjero?
Una traducción jurada puede ser la solución a todo el trámite burocrático si quieres ir a estudiar al extranjero o vas a hacer unas prácticas en otro país. No obstante, antes de nada debes de tener en...
View ArticleTraducción jurada: preguntas y respuestas
¿Qué es una traducción jurada? ¿Quién puede hacerla? ¿Qué garantías ofrece? Si no tienes muy claro de qué se trata, te invitamos a leer este artículo de Translation-Traducción en el que intentaremos...
View ArticleLa traducción jurada de un certificado de antecedentes penales
En numerosas ocasiones, las empresas e instituciones de otros países solicitan un certificado de antecedentes penales. Este documento acredita la existencia o carencia de antecedentes penales del...
View ArticleLa traducción jurada de un título universitario
Tanto por motivos laborales como educativos, es posible que te soliciten tu título universitario o cualquier otra formación académica para acreditar tus estudios. Pero ten en cuenta que si tu idea es...
View ArticleLa traducción jurada para trabajar como médico o enfermero en el extranjero
La traducción jurada es un tipo de traducción que te abre muchas puertas a nivel profesional. Si quieres trabajar en el extranjero, necesitarás la traducción jurada de determinados documentos para...
View ArticleTraducción jurada de documentos con CSV (Código Seguro de Verificación)
La seguridad es algo que cada vez se tiene más en cuenta a la hora de expedir diversos documentos, sobre todo aquellos con carácter oficial. La Administración Pública y la Administración de Justicia...
View ArticleTraducir títulos y otros documentos académicos
No solo se pueden traducir títulos, sino que también existen diversos tipos de documentos académicos que pueden necesitar una traducción jurada. En Translation-Traducción contamos con traductores...
View Article¿En qué paso necesitas una traducción jurada para adoptar?
Adoptar un niño es un proceso que exige diversos trámites previos, sobre todo si se trata de adoptar a un niño extranjero. En Translation-Traducción queremos explicarte los pasos que debes seguir e...
View Article¿Viajas con medicamentos? Quizá necesites una traducción jurada
Muchos turistas se preguntan si es posible viajar o no con sus medicamentos. Cuando se cruzan fronteras, los controles a veces son exhaustivos. Los medicamentos se pueden llegar a considerar drogas y...
View Article¿Cómo sé si necesito una traducción jurada?
A la hora de presentar documentación para otro país, está claro que la barrera del idioma obliga a incluir una traducción. Pero, ¿cómo saber si dicha traducción debe ser también una traducción jurada?...
View ArticleTraducción jurada de un certificado de matrimonio
¿Te vas a casar con una persona de otra nacionalidad? ¿Te has divorciado y quieres casarte en otro país? ¿Quieres legalizar tu matrimonio en un país extranjero? Estos son solo algunos ejemplos por los...
View ArticleEl coronavirus y la traducción jurada
La crisis del coronavirus ha paralizado el mundo de una manera jamás vista y el sector de la traducción jurada no se escapa a esta excepción. Hay cientos de motivos por los que puedes necesitar una...
View ArticleCómo puedo obtener mi certificado de penales
El certificado de penales, o el certificado de antecedentes penales, es un documento oficial que expide el Ministerio de Justicia. Dicho documento sirve para acreditar si una persona ha estado en la...
View Article¿Necesitas traducir tu certificado de naturalización?
Si necesitas traducir tu certificado de naturalización, probablemente te hagas antes estas preguntas. ¿Qué es un certificado de naturalización? El certificado de naturalización es un documento oficial...
View Article¿Cuándo necesitas traducir el expediente de notas?
¿Necesitas una traducción jurada de tu certificado académico? Traducir el expediente de notas, o traducir el certificado académico, es necesario en situaciones laborales y educativas. Eso sí, es...
View ArticleHomologación o convalidación de estudios en España
¿Necesitas un traductor jurado de español para la homologación o la convalidación de un certificado académico? Hay numerosos casos en los que puedes necesitar la homologación o la convalidación de tus...
View Article¿Trabajo en Londres? Traduce estos documentos
Si buscas trabajo en Londres, o en cualquier otra ciudad de Inglaterra o Reino Unido, entonces tienes que traducir algunos documentos. En algunos casos necesitarás un traductor jurado de inglés, en...
View ArticleTraducir un criminal record del FBI o IdHSC
Traducir un criminal record del FBI en español, que es el homólogo del certificado de antecedentes penales del Ministerio de Justicia y del Police Certificate que expide ACRO en Reino Unido, puede ser...
View ArticleTraducir un título de Cambridge con nivel A1, A2, B1, B2, C1 o C2 de inglés
Traducir un título de Cambridge es un paso esencial en algunos casos, pero para ello solo vale una traducción jurada u oficial. Si has obtenido este certificado de nivel de inglés, ya sea A1, A2, B1,...
View Article¿Una traducción jurada urgente?
En ocasiones puedes necesitar una traducción jurada urgente, bien sea porque te la soliciten con muy poca antelación o porque te haya pillado el toro. En cualquier caso, si quieres una traducción con...
View Article